Ανακλήθηκε δημοφιλές προϊόν από την Lidl της χώρας, καθώς υπάρχουν ανησυχίες για την υγεία των καταναλωτών που προκαλεί η ελλιπής … μετάφραση!
Η ασφάλεια τροφίμων δεν απειλείται μόνο από μολυσμένα ή αλλοιωμένα προϊόντα, αλλά και από τη γλωσσική αστοχία στην επικοινωνία κρίσιμων πληροφοριών. Οι καταναλωτές που πάσχουν από αλλεργίες οφείλουν να διαβάζουν προσεκτικά τις ετικέτες, ενώ οι εταιρείες που διακινούν ή εισάγουν προϊόντα φέρουν νομική ευθύνη για την ακριβή και ευανάγνωστη μετάφραση, σύμφωνα με την ευρωπαϊκή νομοθεσία. Το ίδιο ισχύει και για τις οδηγίες χρήσης, τα αλλεργιογόνα, τα πρόσθετα, τις θερμίδες και τις συνθήκες συντήρησης.
- ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ | Προϊόν ιδιωτικής ετικέτας μεγάλου σουπερμάρκετ πίσω από κρούσματα σαλμονέλας σε μικρά παιδιά – Σε επιφυλακή η Ευρώπη
- ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ | Ελληνικές φράουλες γεμάτες φυτοφάρμακα – Ξεπέρασαν το όριο κατά τα 5.530% (!) Μας “κάρφωσε” στην ΕΕ η Βουλγαρία
- ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ | Ψωμί ολικής άλεσης: Η απάτη και η παραπλάνηση από μεγάλα σουπερμάρκετ – Τα ευρήματα σε Βρετανία, Ολλανδία και Ελλάδα
Ακόμη ένα κρούσμα επικίνδυνης ελλιπούς σήμανσης σε τρόφιμο ήρθε στο φως της δημοσιότητας, αυτή τη φορά στη Βόρεια Ιρλανδία, όπου η εταιρεία Healthy Fit ανακαλεί τις μπάρες πρωτεΐνης Cookies & Cream Protein Bar που πωλούνται αποκλειστικά σε καταστήματα Lidl. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Υπηρεσίας Προτύπων Τροφίμων (FSA), το προϊόν περιέχει γάλα και σόγια, χωρίς όμως αυτά να αναγράφονται στα αγγλικά στη συσκευασία, γεγονός που καθιστά αυξημένο τον κίνδυνο για καταναλωτές με αλλεργίες ή δυσανεξία στα συγκεκριμένα συστατικά.
- ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ | Δημοφιλή αφρόλουτρα με τοξικό συστατικό αποσύρονται από τα ράφια – Ειδοποίηση στο Ευρωπαϊκό Rapex
- ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ | Έτοιμες σαλάτες: Ο κίνδυνος σοβαρής τροφικής δηλητηρίασης παραμονεύει – Η νέα οδηγία των ειδικών
- ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ | Νέα μελέτη: Το φρούτο που μειώνει σημαντικά την αρτηριακή πίεση και τη χοληστερόλη ειδικά σε γυναίκες στην εμμηνόπαυση
Η μπάρα πρωτεΐνης αφορά παρτίδα 002851 με ημερομηνία λήξης Ιανουάριος 2026 και διατίθεται σε συσκευασία 60g. Η εταιρεία έχει ήδη εκδώσει ειδοποιήσεις στα σημεία πώλησης, καλώντας τους καταναλωτές να μην καταναλώσουν το προϊόν και να το επιστρέψουν στο κατάστημα, με ή χωρίς απόδειξη.
- ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ | Vegan μαγιονέζα: Εργαστήριο αναλύσεων τροφίμων εντόπισε μηχανέλαια και άλλες επιβλαβείς ουσίες
- ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ | Νέα ανάκληση τοξικών εργαλείων κουζίνας λόγω κινδύνου για τη δημόσια υγεία – Περιέχουν περίσσεια ψευδαργύρου
Επαναλαμβανόμενα περιστατικά εσφαλμένων μεταφράσεων στις ετικέτες τροφίμων
Το νέο αυτό περιστατικό έρχεται να προστεθεί σε μια σειρά σοβαρών προβλημάτων επισήμανσης προϊόντων στην Ευρώπη τους τελευταίους μήνες, αναδεικνύοντας την ανάγκη για ενιαία και αυστηρή τήρηση της ευρωπαϊκής νομοθεσίας περί επισήμανσης τροφίμων. Τον Ιανουάριο του 2025, καταναλωτής από την Καβάλα είχε καταγγείλει στο cibum ανακριβή μετάφραση στα ελληνικά στη συσκευασία γνωστής μάρκας ζυμαρικών, από την οποία έλειπε η επισήμανση πως μπορεί να περιέχει ίχνη σόγιας και μουστάρδας – συστατικά με υψηλό αλλεργιογόνο φορτίο. Σύμφωνα με ειδικούς, η μη επισήμανση τέτοιων ουσιών μπορεί να οδηγήσει ακόμη και σε αναφυλαξία ή θάνατο.
Νωρίτερα, η Lidl Ιρλανδίας ανακάλεσε προϊόν Culinea Paella, επειδή οι οδηγίες μαγειρέματος και η λίστα συστατικών δεν ήταν μεταφρασμένες στα αγγλικά. Το γεγονός αυτό ενίσχυσε τους φόβους για υπομαγειρεμένο προϊόν και μη επισημασμένα αλλεργιογόνα όπως οστρακοειδή και ψάρια, θέτοντας σε σοβαρό κίνδυνο τους καταναλωτές.
- ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ | Πόσο αλάτι έχει το ψωμί;
Αλλεργίες και λανθασμένες ετικέτες: Θέμα ζωής και θανάτου
Η επισήμανση των αλλεργιογόνων στα τρόφιμα δεν είναι απλώς τυπική υποχρέωση, αλλά κρίσιμο μέτρο προστασίας της δημόσιας υγείας. Σύμφωνα με επιστήμονες Τεχνολογίας Τροφίμων, δεκάδες θάνατοι ετησίως οφείλονται σε λανθασμένες ή ανεπαρκείς πληροφορίες στις συσκευασίες τροφίμων, κυρίως από παραλείψεις στα αλλεργιογόνα.
- ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ | Παιδικά δημητριακά: Όλο και λιγοστεύουν οι φυτικές ίνες ενώ αυξάνονται ζάχαρη, αλάτι και λιπαρά – Μελέτη δύο Πανεπιστημίων
Επιπλέον, λάθη μετάφρασης –συχνά με χρήση αυτόματων εργαλείων όπως το Google Translate– έχουν οδηγήσει σε σοβαρές παρανοήσεις, ακόμη και δέσμευση προϊόντων από τελωνεία. Παραδείγματα όπως η μετάφραση “Use by” σε «χρήση από» αντί για «ανάλωση έως», ή “cottonseed oil” ως «βαμβάκι» αντί για «βαμβακέλαιο», δείχνουν το μέγεθος του προβλήματος.
- ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ | Σανίδες κοπής: Καρκινογόνες ουσίες και μικροπλαστικά στο πιάτο μας – Η αθέατη απειλή στην κουζίνα
- ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ | Θραύσματα οστών στα τρόφιμα: Τι πρέπει να γνωρίζουν οι καταναλωτές και τι πρέπει να κάνει η βιομηχανία